Jeudi 28 Mars, 2024 á Dakar
Vendredi 01 Juin, 2018 +33
Buzz

Tounkara corrige les fautes du livre de Macky Sall

Single Post
Tounkara corrige les fautes du livre de Macky Sall



44 Commentaires

  1. Auteur

    Anonyme

    En Juin, 2018 (10:12 AM)
    ne te ridicule pas Tounkara , le looser. C'est combien encore son score au legislative ? :xaxataay:  :xaxataay:  :xaxataay:  :xaxataay:  :rigolo:  :rigolo: 
    Top Banner
  2. Auteur

    Anonyme

    En Juin, 2018 (10:12 AM)
    c'est bien tounkara cependant nul n'est parfait
    {comment_ads}
    Auteur

    Anonyme

    En Juin, 2018 (10:24 AM)
    UN LIVRE DE DISCOURS HAHAHAHA MACKY SALL C UN CANCRE UN GRAND CANCRE :xaxataay:  :xaxataay:  :xaxataay:  :xaxataay:  :xaxataay:  :xaxataay:  :xaxataay:  :xaxataay: 
    {comment_ads}
    Auteur

    Khoty

    En Juin, 2018 (10:25 AM)
    Ah l'appel de A A Diop conseiller du Président à lire ce tome 1 a été entendu par Tounkara, es ce qu'il faut maintenant le rééditer à cause des fautes, ça va prendre du temps et les élections, Diop aurait pu s'assurer que tout est nikel avant de recommander avec insistance de ce livre qui nous parle du Président comme si on ne le connaissait , qu'il n'a tout fait au Sénégal , ce qui pose un autre problème.

    Tounkara le conseiller Diop ne pouvait s'imaginer comme on dit en wolof que tu sortirais par là ...
    {comment_ads}
    Auteur

    Anonyme

    En Juin, 2018 (10:30 AM)
     :emoshoot: 
    Top Banner
    Auteur

    Anonyme

    En Juin, 2018 (10:35 AM)
    Tounkara pète plus haut que son cul..Dans tous les livres il y'a des fautes, soit de frappe, d'inattention etc..
    {comment_ads}
    Auteur

    Anonyme

    En Juin, 2018 (10:42 AM)
    Non mais quelle d'essayer de ridiculiser de la sorte Macky Sall !!!!!
    {comment_ads}
    Auteur

    Anonyme

    En Juin, 2018 (10:45 AM)
    Je conteste totalement sa prise de position qui est'il lui pour donner des leçons !! Mais on aura vraiment tout vu !!! Aller les petits rigolos assoiffés de deux secondes de succès rentrez chez vous !
    {comment_ads}
    Auteur

    Anonyme

    En Juin, 2018 (10:46 AM)
    Dans toutes les parutions il y a des fautes malheureusement et ça ne vous donne pas de le droit de descendre en flèche comme ça notre cher président !! Vous devriez avoir honte de vous !!!!
    Top Banner
    Auteur

    Anonyme

    En Juin, 2018 (10:47 AM)
    Vous perdez votre temps et votre énergie à discréditer Macky Sall afin d'empêcher les sénégalais de voter pour lui mais vous n'y ferez rien! On fera tout que Macky Sall soit réélu en 2019  :taz-smile:  :taala_sylla:  :taala_sylla: 
    {comment_ads}
    Auteur

    Anonyme

    En Juin, 2018 (10:50 AM)
    J'ai de la peine pour ce Monsieur Tounkara. On s'ent fou mais royalement de ton obsession pour la langue Francaise. Au cas ou il aurait oublié , nous sommes des Diolas , Mandjagues,

    Peuls , Sérères , Soninkés Wolofs...... Corrige-nous dans nos langues maternelles .
    {comment_ads}
    Auteur

    Anonyme

    En Juin, 2018 (10:50 AM)
    Macky a instaurer le culte de l'ignorance de la nulité.Ce n'est plus un probleme que ces ministres tout comme lui ne soient pas des autorites cultivees .Il faut juste savoir insulter pour avoir une promotion
    {comment_ads}
    Auteur

    Anonyme

    En Juin, 2018 (11:18 AM)
    Les lecteurs ordinaires qui cherchent à apprendre et à comprendre s'attendent en general à une critique du contenu , en somme des idées emises dans un livre mais tres peu à relever comme de petits collegiens chahuteurs, des fautes, volontaires ou pas, de grammaire ou de syntaxe constatées ça et là au gré de la lecture ; quand on ne peut se livrer à cette tache intellectuelle de critique,on se tait pour eviter le ridicule , ces observations sont generales et ne vise pas notre Tounkara national par ses sorties saugrenues, les autres , je l'espere, se reconnaitront
    Top Banner
    Auteur

    Anonyme

    En Juin, 2018 (11:35 AM)
    rappelez vs le tweet infesté de fautes de maky
    {comment_ads}
    Auteur

    Anonyme

    En Juin, 2018 (11:38 AM)
    Je vous l'ai dit, Macky et son équipe ne sont pas à niveau, ni dans le fonds, ni dans la forme. Macky fait constamment des fautes de français dans ses discours puis il est complexé avec les présidents français, européens et américains.
    {comment_ads}
    Auteur

    Anonyme

    En Juin, 2018 (11:52 AM)
    Ce livre qui peine à se vendre est infesté de fautes mais celui qui le signal a fait 0,0% aux élections. Que de nullards  :xaxataay:  :xaxataay:  :xaxataay: 
    {comment_ads}
    Auteur

    Khatior-bi

    En Juin, 2018 (12:06 PM)
    Apres kes fautes sur Twitter, maintenant ceci !

    Tout les gros bonnets de la presidence doivent partir. Ce n'est pas pas Macky qui sort un livre. C'est une compilation de ses discours. Ce qui est encore pire. Un president cancre, son entourage.....

    Macky est le resultat d'une ecole senegalaise a la derive.
    Top Banner
    Auteur

    Anonyme

    En Juin, 2018 (12:06 PM)
    Mais les fautes c tout le monde. Allez voir les soutenance a l université
    {comment_ads}
    Auteur

    Anonyme

    En Juin, 2018 (12:06 PM)
    Mais les fautes c tout le monde. Allez voir les soutenance a l université
    {comment_ads}
    Auteur

    Anonyme

    En Juin, 2018 (12:06 PM)
    Mais les fautes c tout le monde. Allez voir les soutenance a l université
    {comment_ads}
    Auteur

    Anonyme

    En Juin, 2018 (12:06 PM)
    Mais les fautes c tout le monde. Allez voir les soutenance a l université
    Top Banner
    Auteur

    Anonyme

    En Juin, 2018 (12:06 PM)
    Mais les fautes c tout le monde. Allez voir les soutenance a l université
    {comment_ads}
    Auteur

    Anonyme

    En Juin, 2018 (12:06 PM)
    Mais les fautes c tout le monde. Allez voir les soutenance a l université
    {comment_ads}
    Auteur

    Sale Boulanger-pâtissier

    En Juin, 2018 (12:18 PM)
    Macky aurait mieux fait d'écrire un bouquin sur la PÂTISSERIE puisqu'il s'y connait tant en DÉSSERTS.

    Ainsi, non seulement il est boulanger puisque qu'il roule les sénégalais dans la farine depuis 2012, mais aussi il est pâtissier éméritus. Les tirailleurs peuvent en témoigner.
    {comment_ads}
    Auteur

    Anonymerat

    En Juin, 2018 (12:21 PM)
    En tout cas ce Tounkara, ton verbe laisse franchement a desirer.

    A t'endendre parler le Francais, je me demande si reellement tu es un prof de Francais.



    Tu n'es pas eloquent en Francais.

    On dirait un garcon du CM1 qui parle.



    Le flot d'une personne qui n'etait pas intelligent a l'ecole.

    Top Banner
    Auteur

    Anonyme

    En Juin, 2018 (12:22 PM)
    -l'hopital se moque de la charité
    {comment_ads}
    Auteur

    Anonyme

    En Juin, 2018 (12:56 PM)
    Toune kara MERDE, tu es trop bête
    {comment_ads}
    Auteur

    Tounkis

    En Juin, 2018 (12:57 PM)
    C'est quoi ces affaires de fautes. Aucune importance les fautes ,l'essentiel est de bien se comporter mais franchement les francophones sont en retard....l'anglais c'est plus simple et pas de masculin ou feminin je veux dire pas de LE ou LA  :fbhang: 
    {comment_ads}
    Auteur

    Anonyme

    En Juin, 2018 (13:27 PM)
    Ce qui nous intéresse chez le président c'est pas le fait de maîtriser la langue de molière à cent pour cent, mais son pragmatisme, son amour pour la patrie, sa discipline,son pragmatisme, ses idées qu'il concrétise,son éthique.Tout le peuple sénégalais est avec vous Mr le président,son excellence Mr Macky SALL.Le chemin est long et tortueux, mais vous êtes sur la bonne voie pour un SENEGAL EMERGENT,
    Top Banner
    Auteur

    Anonyme

    En Juin, 2018 (14:11 PM)
    Yaw dal Tounkara, xamnani ku ñak fayda nga, teh bareh jott.

    Parcourir tt un livre pour n'y déceler qu'une faute de frappe, et vouloir en faire tt un drame !

    Je comprends maintenant pourquoi lors des dernières Législatives tu n'as même pas pu avoir ne serait-ce que 1% des suffrages. Billaye ya ñak fullah ba deh. Tchim, tchippiri.
    {comment_ads}
    Auteur

    Zeus

    En Juin, 2018 (16:03 PM)
    Nulle comme tounkara yen pas hautain veut se faire voire
    {comment_ads}
    Auteur

    Anonyme

    En Juin, 2018 (16:14 PM)
    L'heure est grave comment peut-on trouver des fautes dans un livre qui vient du président où sont ses conseillers?Ça se voit qu'il est obnubilé seulement par nos sous Macky du jamais vu c'est le plus grand voleur et traitre du siècle .Lex Mackyzards manifestez-vous
    {comment_ads}
    Auteur

    Anonyme

    En Juin, 2018 (19:48 PM)
    Ces Sénégalais se croient Nar ou Toubab, pauvres ignorant
    Top Banner
    Auteur

    Anonyme

    En Juin, 2018 (19:58 PM)
    Nous n avons pas ce temps la de nous atarder sur des fautes d un livre que peu de personnes vont lire. Ne nous detourner pas de l essentiel. Poser les vrais debats .
    {comment_ads}
    Auteur

    Anonyme

    En Juin, 2018 (20:17 PM)
    Ce p'tit con de Tunkara est en fait un gros complexé : au lieu de s'occuper de sa langue maternelle ( tukuleur ou saraxuleh, que sais-je ! ), il s'échine à défendre gratis la langue française. Le pauvre.

    Ce qu'on demande à notre Président, c'est pas qu'il parle ou écrive le français comme Molière ou Senghor, mais qu'il gère bien nos maigres ressources de pays sous-développé,

    qu'il traque et châtie nos voleurs à col blanc, qu'il fasse faire des bonds à notre économie et fasse s'épanouir notre Société. Tout le reste est secondaire ou accessoire.

    De toutes façons, nous avons eu naguère un Président bardé de diplômes, mais qui, au finish, s'est révélé être l'escroc et le voleur, le plus vorace et le plus impitoyable qu'on ait jamais vu.

    Bref, ce qu'on attend d'un attend d'un Président, c'est qu'il soit d'abord plein de vertus morales, avant ses connaissances purement livresques . Les connaissances livresques, c'est pour l'intéressé soi-même, par pour le Peuple, du moins pas directement.
    {comment_ads}
    Auteur

    Arona

    En Juin, 2018 (22:38 PM)
    Macky n'est ni correcteur ni éditeur.Tounkara devrait le savoir si non qu'il se taise à jamais car sa suffisance ne le mènera nulle part .
    {comment_ads}
    Auteur

    Anonyme

    En Juin, 2018 (23:20 PM)
    Ce texte date de 2014. Je tenais à le rappeler à notre cher chroniqueur



    A l’attention de Monsieur Mamadou Sy Tounkara: "Beaucoup de fautes dans une si courte lettre"

    Thiesvision.com



    A l’attention de Monsieur Mamadou Sy Tounkara:

    Cher M. Tounkara,

    J’ai récemment lu, sur le site seneweb.com, une lettre que vous avez adressée à M. Abdou Latif Coulibaly, ministre en charge de la Bonne gouvernance, en réaction à un de ses articles paru dans la presse. Dans cette lettre, vous vous ingéniez, comme à votre habitude, à débusquer les fautes d’orthographe contenues dans le texte de M. Coulibaly avec la suffisance et l’inélégance dont vous êtes, du reste, coutumier. Mais je suis bien marri de devoir vous faire remarquer que votre propre lettre, écrite d’une main bien malhabile, est truffée de fautes d’orthographe et de boulettes grammaticales, les unes plus grossières que les autres. Abasourdi par votre méconnaissance sidérale des règles élémentaires de la grammaire, j’ai définitivement acquis la conviction que vous avez de lourdes et blâmables limites. Aussi ai-je résolu de publier ce présent texte afin d’apporter à vos écrits quelques correctifs. Ce n’est point que j’y aie relevé toutes les énormités qui se sont glissées dans votre lettre, le nombre en est si grand qu’il vous eût épouvanté : j’ai simplement choisi de corriger les plus grossières d’entre elles, celles qui sont de nature à apporter quelque corruption notable au sens.

    Apprenez de grâce, M. Tounkara, et il était temps que quelqu’un vous en instruisît, qu’en français, la locution « n’en déplaise à » est toujours invariable, fût-elle rattachée à un nom singulier ou pluriel. Et contrairement à ce que vous suggérez dans votre lettre, on écrit bel et bien « n’en déplaise aux marchands d’illusions » au lieu de « n’en déplaisent….. ».Cette faute est vraiment grossière, indigne de quelqu’un qui, du haut de son outrecuidance puérile, se permet de donner des leçons à tout-va. Vous avez bien mauvaise grâce à vouloir corriger les fautes d’autrui alors que vous en faites de bien plus graves. J’espère que cette belle boulette grammaticale vous inclinera, à l’avenir, à plus de modestie.

    Au deuxième paragraphe de votre lettre, je découvre, ébaubi, ce passage : « Cet article comporte beaucoup de fautes d’orthographes, de grammaire….. ». Bien évidemment, il eût été plus correct d’écrire « fautes d’orthographe ». Ici, le mot « orthographe » est le complément du nom « fautes » et ne se met pas au pluriel. Je vous concède, bien volontiers, que l’orthographe peut être de plusieurs types : on distingue notamment l’orthographe lexicale et l’orthographe grammaticale. Mais ce dimorphisme de l’orthographe ne saurait justifier votre bourde. Prenons l’exemple du blé dont on connait essentiellement deux variétés : le blé tendre et le blé dur. Vous avez beau disposer d’un mélange d’épis de blé dur et de blé tendre, il n’en demeure pas moins qu’on écrit « des épis de blé » pour désigner l’ensemble. Il en va de même lorsqu’il s’agit d’écrire « des fautes d’orthographe ». Les règles afférentes à l’accord du complément du nom s’apprennent en CM2 si mes souvenirs sont bons. De là à vous demander de retourner à l’école primaire, il n’y a qu’un pas…..

    L’incursion en terre barbare se poursuit avec la découverte, au troisième paragraphe de votre lettre, de cette boulette monumentale : « Il y a aussi deux mots sautés ».Deux mots sautés !? Deux mots sautés à la sauce tomate ou au curry ? Il va sans dire qu’il s’agit là d’une impropriété de langage. Par « mots sautés », vous entendez une omission involontaire de mots dans un texte. Mais, par cette expression maladroite, vous tombez, hélas, dans le piège de la traduction littérale du Wolof en Français. En wolof, on aurait dit « teub nga niaari baat », ce que vous traduisez bien maladroitement par « deux mots sautés », à l’image du célèbre « mon serpent est descendu » pour traduire « sama djaan wacc na ». Il s’agit là d’une bourde bien grossière que même le vulgum pecus(le commun des mortels) ne ferait pas. Venant du grand spécialiste que vous êtes, c’est, pour le moins, surprenant !

    Cher M. Tounkara,

    Vous avez réussi l’exploit retentissant de faire un grand nombre de fautes dans une lettre si courte. Vous battez ainsi tous les records de médiocrité et je vous en félicite. Ces fautes grossières qui inondent votre lettre exhibent cruellement vos nombreuses et béantes lacunes. Vous seriez donc bien avisé de réviser vos leçons de grammaire au lieu de passer votre temps à corriger les fautes des autres. Vous êtes loin d’être un virtuose de la langue française, la grossièreté des fautes contenues dans votre lettre serait plutôt de nature à vous classer dans l’engeance des cancres. Alors, n’essayez surtout pas d’en faire plus que vous ne pouvez car « à vouloir péter plus haut que son Qi (quotient intellectuel), on risque de ne souffler que du vent ».

    EL HADJI MALICK SALL ELIMANE DONAYE

    [email protected]
    Top Banner
    Auteur

    Anonyme

    En Juin, 2018 (08:33 AM)
    je confirme, même ses posts sur Facebook sont truffés de fautes

    UN GROS NUL

    mais bon, on est au Sénégal ;)

    {comment_ads}
    Auteur

    Watt

    En Juin, 2018 (11:12 AM)
    Dites moi combien ces fautes ont couté au contribuable ? Son éditeur est d'autant plus nul que l'auteur ! Pour une compilation coquine et bête de l'Apr, c'est basta.
    {comment_ads}
    Auteur

    Anonymerat

    En Juin, 2018 (12:29 PM)
    Je fais du copier coller.



    Cet Aliboron de Tounkara merite ce rappel.





    je cite: "



    "Quote on quote":



    Ce texte date de 2014. Je tenais à le rappeler à notre cher chroniqueur







    A l’attention de Monsieur Mamadou Sy Tounkara: "Beaucoup de fautes dans une si courte lettre"



    Thiesvision.com







    A l’attention de Monsieur Mamadou Sy Tounkara:



    Cher M. Tounkara,



    J’ai récemment lu, sur le site seneweb.com, une lettre que vous avez adressée à M. Abdou Latif Coulibaly, ministre en charge de la Bonne gouvernance, en réaction à un de ses articles paru dans la presse. Dans cette lettre, vous vous ingéniez, comme à votre habitude, à débusquer les fautes d’orthographe contenues dans le texte de M. Coulibaly avec la suffisance et l’inélégance dont vous êtes, du reste, coutumier. Mais je suis bien marri de devoir vous faire remarquer que votre propre lettre, écrite d’une main bien malhabile, est truffée de fautes d’orthographe et de boulettes grammaticales, les unes plus grossières que les autres. Abasourdi par votre méconnaissance sidérale des règles élémentaires de la grammaire, j’ai définitivement acquis la conviction que vous avez de lourdes et blâmables limites. Aussi ai-je résolu de publier ce présent texte afin d’apporter à vos écrits quelques correctifs. Ce n’est point que j’y aie relevé toutes les énormités qui se sont glissées dans votre lettre, le nombre en est si grand qu’il vous eût épouvanté : j’ai simplement choisi de corriger les plus grossières d’entre elles, celles qui sont de nature à apporter quelque corruption notable au sens.



    Apprenez de grâce, M. Tounkara, et il était temps que quelqu’un vous en instruisît, qu’en français, la locution « n’en déplaise à » est toujours invariable, fût-elle rattachée à un nom singulier ou pluriel. Et contrairement à ce que vous suggérez dans votre lettre, on écrit bel et bien « n’en déplaise aux marchands d’illusions » au lieu de « n’en déplaisent….. ».Cette faute est vraiment grossière, indigne de quelqu’un qui, du haut de son outrecuidance puérile, se permet de donner des leçons à tout-va. Vous avez bien mauvaise grâce à vouloir corriger les fautes d’autrui alors que vous en faites de bien plus graves. J’espère que cette belle boulette grammaticale vous inclinera, à l’avenir, à plus de modestie.



    Au deuxième paragraphe de votre lettre, je découvre, ébaubi, ce passage : « Cet article comporte beaucoup de fautes d’orthographes, de grammaire….. ». Bien évidemment, il eût été plus correct d’écrire « fautes d’orthographe ». Ici, le mot « orthographe » est le complément du nom « fautes » et ne se met pas au pluriel. Je vous concède, bien volontiers, que l’orthographe peut être de plusieurs types : on distingue notamment l’orthographe lexicale et l’orthographe grammaticale. Mais ce dimorphisme de l’orthographe ne saurait justifier votre bourde. Prenons l’exemple du blé dont on connait essentiellement deux variétés : le blé tendre et le blé dur. Vous avez beau disposer d’un mélange d’épis de blé dur et de blé tendre, il n’en demeure pas moins qu’on écrit « des épis de blé » pour désigner l’ensemble. Il en va de même lorsqu’il s’agit d’écrire « des fautes d’orthographe ». Les règles afférentes à l’accord du complément du nom s’apprennent en CM2 si mes souvenirs sont bons. De là à vous demander de retourner à l’école primaire, il n’y a qu’un pas…..



    L’incursion en terre barbare se poursuit avec la découverte, au troisième paragraphe de votre lettre, de cette boulette monumentale : « Il y a aussi deux mots sautés ».Deux mots sautés !? Deux mots sautés à la sauce tomate ou au curry ? Il va sans dire qu’il s’agit là d’une impropriété de langage. Par « mots sautés », vous entendez une omission involontaire de mots dans un texte. Mais, par cette expression maladroite, vous tombez, hélas, dans le piège de la traduction littérale du Wolof en Français. En wolof, on aurait dit « teub nga niaari baat », ce que vous traduisez bien maladroitement par « deux mots sautés », à l’image du célèbre « mon serpent est descendu » pour traduire « sama djaan wacc na ». Il s’agit là d’une bourde bien grossière que même le vulgum pecus(le commun des mortels) ne ferait pas. Venant du grand spécialiste que vous êtes, c’est, pour le moins, surprenant !



    Cher M. Tounkara,



    Vous avez réussi l’exploit retentissant de faire un grand nombre de fautes dans une lettre si courte. Vous battez ainsi tous les records de médiocrité et je vous en félicite. Ces fautes grossières qui inondent votre lettre exhibent cruellement vos nombreuses et béantes lacunes. Vous seriez donc bien avisé de réviser vos leçons de grammaire au lieu de passer votre temps à corriger les fautes des autres. Vous êtes loin d’être un virtuose de la langue française, la grossièreté des fautes contenues dans votre lettre serait plutôt de nature à vous classer dans l’engeance des cancres. Alors, n’essayez surtout pas d’en faire plus que vous ne pouvez car « à vouloir péter plus haut que son Qi (quotient intellectuel), on risque de ne souffler que du vent ».



    EL HADJI MALICK SALL ELIMANE DONAYE "













    "

    Ce texte date de 2014. Je tenais à le rappeler à notre cher chroniqueur







    A l’attention de Monsieur Mamadou Sy Tounkara: "Beaucoup de fautes dans une si courte lettre"



    Thiesvision.com







    A l’attention de Monsieur Mamadou Sy Tounkara:



    Cher M. Tounkara,



    J’ai récemment lu, sur le site seneweb.com, une lettre que vous avez adressée à M. Abdou Latif Coulibaly, ministre en charge de la Bonne gouvernance, en réaction à un de ses articles paru dans la presse. Dans cette lettre, vous vous ingéniez, comme à votre habitude, à débusquer les fautes d’orthographe contenues dans le texte de M. Coulibaly avec la suffisance et l’inélégance dont vous êtes, du reste, coutumier. Mais je suis bien marri de devoir vous faire remarquer que votre propre lettre, écrite d’une main bien malhabile, est truffée de fautes d’orthographe et de boulettes grammaticales, les unes plus grossières que les autres. Abasourdi par votre méconnaissance sidérale des règles élémentaires de la grammaire, j’ai définitivement acquis la conviction que vous avez de lourdes et blâmables limites. Aussi ai-je résolu de publier ce présent texte afin d’apporter à vos écrits quelques correctifs. Ce n’est point que j’y aie relevé toutes les énormités qui se sont glissées dans votre lettre, le nombre en est si grand qu’il vous eût épouvanté : j’ai simplement choisi de corriger les plus grossières d’entre elles, celles qui sont de nature à apporter quelque corruption notable au sens.



    Apprenez de grâce, M. Tounkara, et il était temps que quelqu’un vous en instruisît, qu’en français, la locution « n’en déplaise à » est toujours invariable, fût-elle rattachée à un nom singulier ou pluriel. Et contrairement à ce que vous suggérez dans votre lettre, on écrit bel et bien « n’en déplaise aux marchands d’illusions » au lieu de « n’en déplaisent….. ».Cette faute est vraiment grossière, indigne de quelqu’un qui, du haut de son outrecuidance puérile, se permet de donner des leçons à tout-va. Vous avez bien mauvaise grâce à vouloir corriger les fautes d’autrui alors que vous en faites de bien plus graves. J’espère que cette belle boulette grammaticale vous inclinera, à l’avenir, à plus de modestie.



    Au deuxième paragraphe de votre lettre, je découvre, ébaubi, ce passage : « Cet article comporte beaucoup de fautes d’orthographes, de grammaire….. ». Bien évidemment, il eût été plus correct d’écrire « fautes d’orthographe ». Ici, le mot « orthographe » est le complément du nom « fautes » et ne se met pas au pluriel. Je vous concède, bien volontiers, que l’orthographe peut être de plusieurs types : on distingue notamment l’orthographe lexicale et l’orthographe grammaticale. Mais ce dimorphisme de l’orthographe ne saurait justifier votre bourde. Prenons l’exemple du blé dont on connait essentiellement deux variétés : le blé tendre et le blé dur. Vous avez beau disposer d’un mélange d’épis de blé dur et de blé tendre, il n’en demeure pas moins qu’on écrit « des épis de blé » pour désigner l’ensemble. Il en va de même lorsqu’il s’agit d’écrire « des fautes d’orthographe ». Les règles afférentes à l’accord du complément du nom s’apprennent en CM2 si mes souvenirs sont bons. De là à vous demander de retourner à l’école primaire, il n’y a qu’un pas…..



    L’incursion en terre barbare se poursuit avec la découverte, au troisième paragraphe de votre lettre, de cette boulette monumentale : « Il y a aussi deux mots sautés ».Deux mots sautés !? Deux mots sautés à la sauce tomate ou au curry ? Il va sans dire qu’il s’agit là d’une impropriété de langage. Par « mots sautés », vous entendez une omission involontaire de mots dans un texte. Mais, par cette expression maladroite, vous tombez, hélas, dans le piège de la traduction littérale du Wolof en Français. En wolof, on aurait dit « teub nga niaari baat », ce que vous traduisez bien maladroitement par « deux mots sautés », à l’image du célèbre « mon serpent est descendu » pour traduire « sama djaan wacc na ». Il s’agit là d’une bourde bien grossière que même le vulgum pecus(le commun des mortels) ne ferait pas. Venant du grand spécialiste que vous êtes, c’est, pour le moins, surprenant !



    Cher M. Tounkara,



    Vous avez réussi l’exploit retentissant de faire un grand nombre de fautes dans une lettre si courte. Vous battez ainsi tous les records de médiocrité et je vous en félicite. Ces fautes grossières qui inondent votre lettre exhibent cruellement vos nombreuses et béantes lacunes. Vous seriez donc bien avisé de réviser vos leçons de grammaire au lieu de passer votre temps à corriger les fautes des autres. Vous êtes loin d’être un virtuose de la langue française, la grossièreté des fautes contenues dans votre lettre serait plutôt de nature à vous classer dans l’engeance des cancres. Alors, n’essayez surtout pas d’en faire plus que vous ne pouvez car « à vouloir péter plus haut que son Qi (quotient intellectuel), on risque de ne souffler que du vent ».



    EL HADJI MALICK SALL ELIMANE DONAYE "















    Ce texte date de 2014. Je tenais à le rappeler à notre cher chroniqueur







    A l’attention de Monsieur Mamadou Sy Tounkara: "Beaucoup de fautes dans une si courte lettre"



    Thiesvision.com







    A l’attention de Monsieur Mamadou Sy Tounkara:



    Cher M. Tounkara,



    J’ai récemment lu, sur le site seneweb.com, une lettre que vous avez adressée à M. Abdou Latif Coulibaly, ministre en charge de la Bonne gouvernance, en réaction à un de ses articles paru dans la presse. Dans cette lettre, vous vous ingéniez, comme à votre habitude, à débusquer les fautes d’orthographe contenues dans le texte de M. Coulibaly avec la suffisance et l’inélégance dont vous êtes, du reste, coutumier. Mais je suis bien marri de devoir vous faire remarquer que votre propre lettre, écrite d’une main bien malhabile, est truffée de fautes d’orthographe et de boulettes grammaticales, les unes plus grossières que les autres. Abasourdi par votre méconnaissance sidérale des règles élémentaires de la grammaire, j’ai définitivement acquis la conviction que vous avez de lourdes et blâmables limites. Aussi ai-je résolu de publier ce présent texte afin d’apporter à vos écrits quelques correctifs. Ce n’est point que j’y aie relevé toutes les énormités qui se sont glissées dans votre lettre, le nombre en est si grand qu’il vous eût épouvanté : j’ai simplement choisi de corriger les plus grossières d’entre elles, celles qui sont de nature à apporter quelque corruption notable au sens.



    Apprenez de grâce, M. Tounkara, et il était temps que quelqu’un vous en instruisît, qu’en français, la locution « n’en déplaise à » est toujours invariable, fût-elle rattachée à un nom singulier ou pluriel. Et contrairement à ce que vous suggérez dans votre lettre, on écrit bel et bien « n’en déplaise aux marchands d’illusions » au lieu de « n’en déplaisent….. ».Cette faute est vraiment grossière, indigne de quelqu’un qui, du haut de son outrecuidance puérile, se permet de donner des leçons à tout-va. Vous avez bien mauvaise grâce à vouloir corriger les fautes d’autrui alors que vous en faites de bien plus graves. J’espère que cette belle boulette grammaticale vous inclinera, à l’avenir, à plus de modestie.



    Au deuxième paragraphe de votre lettre, je découvre, ébaubi, ce passage : « Cet article comporte beaucoup de fautes d’orthographes, de grammaire….. ». Bien évidemment, il eût été plus correct d’écrire « fautes d’orthographe ». Ici, le mot « orthographe » est le complément du nom « fautes » et ne se met pas au pluriel. Je vous concède, bien volontiers, que l’orthographe peut être de plusieurs types : on distingue notamment l’orthographe lexicale et l’orthographe grammaticale. Mais ce dimorphisme de l’orthographe ne saurait justifier votre bourde. Prenons l’exemple du blé dont on connait essentiellement deux variétés : le blé tendre et le blé dur. Vous avez beau disposer d’un mélange d’épis de blé dur et de blé tendre, il n’en demeure pas moins qu’on écrit « des épis de blé » pour désigner l’ensemble. Il en va de même lorsqu’il s’agit d’écrire « des fautes d’orthographe ». Les règles afférentes à l’accord du complément du nom s’apprennent en CM2 si mes souvenirs sont bons. De là à vous demander de retourner à l’école primaire, il n’y a qu’un pas…..



    L’incursion en terre barbare se poursuit avec la découverte, au troisième paragraphe de votre lettre, de cette boulette monumentale : « Il y a aussi deux mots sautés ».Deux mots sautés !? Deux mots sautés à la sauce tomate ou au curry ? Il va sans dire qu’il s’agit là d’une impropriété de langage. Par « mots sautés », vous entendez une omission involontaire de mots dans un texte. Mais, par cette expression maladroite, vous tombez, hélas, dans le piège de la traduction littérale du Wolof en Français. En wolof, on aurait dit « teub nga niaari baat », ce que vous traduisez bien maladroitement par « deux mots sautés », à l’image du célèbre « mon serpent est descendu » pour traduire « sama djaan wacc na ». Il s’agit là d’une bourde bien grossière que même le vulgum pecus(le commun des mortels) ne ferait pas. Venant du grand spécialiste que vous êtes, c’est, pour le moins, surprenant !



    Cher M. Tounkara,



    Vous avez réussi l’exploit retentissant de faire un grand nombre de fautes dans une lettre si courte. Vous battez ainsi tous les records de médiocrité et je vous en félicite. Ces fautes grossières qui inondent votre lettre exhibent cruellement vos nombreuses et béantes lacunes. Vous seriez donc bien avisé de réviser vos leçons de grammaire au lieu de passer votre temps à corriger les fautes des autres. Vous êtes loin d’être un virtuose de la langue française, la grossièreté des fautes contenues dans votre lettre serait plutôt de nature à vous classer dans l’engeance des cancres. Alors, n’essayez surtout pas d’en faire plus que vous ne pouvez car « à vouloir péter plus haut que son Qi (quotient intellectuel), on risque de ne souffler que du vent ».



    EL HADJI MALICK SALL ELIMANE DONAYE

















    Ce texte date de 2014. Je tenais à le rappeler à notre cher chroniqueur







    A l’attention de Monsieur Mamadou Sy Tounkara: "Beaucoup de fautes dans une si courte lettre"



    Thiesvision.com







    A l’attention de Monsieur Mamadou Sy Tounkara:



    Cher M. Tounkara,



    J’ai récemment lu, sur le site seneweb.com, une lettre que vous avez adressée à M. Abdou Latif Coulibaly, ministre en charge de la Bonne gouvernance, en réaction à un de ses articles paru dans la presse. Dans cette lettre, vous vous ingéniez, comme à votre habitude, à débusquer les fautes d’orthographe contenues dans le texte de M. Coulibaly avec la suffisance et l’inélégance dont vous êtes, du reste, coutumier. Mais je suis bien marri de devoir vous faire remarquer que votre propre lettre, écrite d’une main bien malhabile, est truffée de fautes d’orthographe et de boulettes grammaticales, les unes plus grossières que les autres. Abasourdi par votre méconnaissance sidérale des règles élémentaires de la grammaire, j’ai définitivement acquis la conviction que vous avez de lourdes et blâmables limites. Aussi ai-je résolu de publier ce présent texte afin d’apporter à vos écrits quelques correctifs. Ce n’est point que j’y aie relevé toutes les énormités qui se sont glissées dans votre lettre, le nombre en est si grand qu’il vous eût épouvanté : j’ai simplement choisi de corriger les plus grossières d’entre elles, celles qui sont de nature à apporter quelque corruption notable au sens.



    Apprenez de grâce, M. Tounkara, et il était temps que quelqu’un vous en instruisît, qu’en français, la locution « n’en déplaise à » est toujours invariable, fût-elle rattachée à un nom singulier ou pluriel. Et contrairement à ce que vous suggérez dans votre lettre, on écrit bel et bien « n’en déplaise aux marchands d’illusions » au lieu de « n’en déplaisent….. ».Cette faute est vraiment grossière, indigne de quelqu’un qui, du haut de son outrecuidance puérile, se permet de donner des leçons à tout-va. Vous avez bien mauvaise grâce à vouloir corriger les fautes d’autrui alors que vous en faites de bien plus graves. J’espère que cette belle boulette grammaticale vous inclinera, à l’avenir, à plus de modestie.



    Au deuxième paragraphe de votre lettre, je découvre, ébaubi, ce passage : « Cet article comporte beaucoup de fautes d’orthographes, de grammaire….. ». Bien évidemment, il eût été plus correct d’écrire « fautes d’orthographe ». Ici, le mot « orthographe » est le complément du nom « fautes » et ne se met pas au pluriel. Je vous concède, bien volontiers, que l’orthographe peut être de plusieurs types : on distingue notamment l’orthographe lexicale et l’orthographe grammaticale. Mais ce dimorphisme de l’orthographe ne saurait justifier votre bourde. Prenons l’exemple du blé dont on connait essentiellement deux variétés : le blé tendre et le blé dur. Vous avez beau disposer d’un mélange d’épis de blé dur et de blé tendre, il n’en demeure pas moins qu’on écrit « des épis de blé » pour désigner l’ensemble. Il en va de même lorsqu’il s’agit d’écrire « des fautes d’orthographe ». Les règles afférentes à l’accord du complément du nom s’apprennent en CM2 si mes souvenirs sont bons. De là à vous demander de retourner à l’école primaire, il n’y a qu’un pas…..



    L’incursion en terre barbare se poursuit avec la découverte, au troisième paragraphe de votre lettre, de cette boulette monumentale : « Il y a aussi deux mots sautés ».Deux mots sautés !? Deux mots sautés à la sauce tomate ou au curry ? Il va sans dire qu’il s’agit là d’une impropriété de langage. Par « mots sautés », vous entendez une omission involontaire de mots dans un texte. Mais, par cette expression maladroite, vous tombez, hélas, dans le piège de la traduction littérale du Wolof en Français. En wolof, on aurait dit « teub nga niaari baat », ce que vous traduisez bien maladroitement par « deux mots sautés », à l’image du célèbre « mon serpent est descendu » pour traduire « sama djaan wacc na ». Il s’agit là d’une bourde bien grossière que même le vulgum pecus(le commun des mortels) ne ferait pas. Venant du grand spécialiste que vous êtes, c’est, pour le moins, surprenant !



    Cher M. Tounkara,



    Vous avez réussi l’exploit retentissant de faire un grand nombre de fautes dans une lettre si courte. Vous battez ainsi tous les records de médiocrité et je vous en félicite. Ces fautes grossières qui inondent votre lettre exhibent cruellement vos nombreuses et béantes lacunes. Vous seriez donc bien avisé de réviser vos leçons de grammaire au lieu de passer votre temps à corriger les fautes des autres. Vous êtes loin d’être un virtuose de la langue française, la grossièreté des fautes contenues dans votre lettre serait plutôt de nature à vous classer dans l’engeance des cancres. Alors, n’essayez surtout pas d’en faire plus que vous ne pouvez car « à vouloir péter plus haut que son Qi (quotient intellectuel), on risque de ne souffler que du vent ».



    EL HADJI MALICK SALL ELIMANE DONAYE















    Ce texte date de 2014. Je tenais à le rappeler à notre cher chroniqueur







    A l’attention de Monsieur Mamadou Sy Tounkara: "Beaucoup de fautes dans une si courte lettre"



    Thiesvision.com







    A l’attention de Monsieur Mamadou Sy Tounkara:



    Cher M. Tounkara,



    J’ai récemment lu, sur le site seneweb.com, une lettre que vous avez adressée à M. Abdou Latif Coulibaly, ministre en charge de la Bonne gouvernance, en réaction à un de ses articles paru dans la presse. Dans cette lettre, vous vous ingéniez, comme à votre habitude, à débusquer les fautes d’orthographe contenues dans le texte de M. Coulibaly avec la suffisance et l’inélégance dont vous êtes, du reste, coutumier. Mais je suis bien marri de devoir vous faire remarquer que votre propre lettre, écrite d’une main bien malhabile, est truffée de fautes d’orthographe et de boulettes grammaticales, les unes plus grossières que les autres. Abasourdi par votre méconnaissance sidérale des règles élémentaires de la grammaire, j’ai définitivement acquis la conviction que vous avez de lourdes et blâmables limites. Aussi ai-je résolu de publier ce présent texte afin d’apporter à vos écrits quelques correctifs. Ce n’est point que j’y aie relevé toutes les énormités qui se sont glissées dans votre lettre, le nombre en est si grand qu’il vous eût épouvanté : j’ai simplement choisi de corriger les plus grossières d’entre elles, celles qui sont de nature à apporter quelque corruption notable au sens.



    Apprenez de grâce, M. Tounkara, et il était temps que quelqu’un vous en instruisît, qu’en français, la locution « n’en déplaise à » est toujours invariable, fût-elle rattachée à un nom singulier ou pluriel. Et contrairement à ce que vous suggérez dans votre lettre, on écrit bel et bien « n’en déplaise aux marchands d’illusions » au lieu de « n’en déplaisent….. ».Cette faute est vraiment grossière, indigne de quelqu’un qui, du haut de son outrecuidance puérile, se permet de donner des leçons à tout-va. Vous avez bien mauvaise grâce à vouloir corriger les fautes d’autrui alors que vous en faites de bien plus graves. J’espère que cette belle boulette grammaticale vous inclinera, à l’avenir, à plus de modestie.



    Au deuxième paragraphe de votre lettre, je découvre, ébaubi, ce passage : « Cet article comporte beaucoup de fautes d’orthographes, de grammaire….. ». Bien évidemment, il eût été plus correct d’écrire « fautes d’orthographe ». Ici, le mot « orthographe » est le complément du nom « fautes » et ne se met pas au pluriel. Je vous concède, bien volontiers, que l’orthographe peut être de plusieurs types : on distingue notamment l’orthographe lexicale et l’orthographe grammaticale. Mais ce dimorphisme de l’orthographe ne saurait justifier votre bourde. Prenons l’exemple du blé dont on connait essentiellement deux variétés : le blé tendre et le blé dur. Vous avez beau disposer d’un mélange d’épis de blé dur et de blé tendre, il n’en demeure pas moins qu’on écrit « des épis de blé » pour désigner l’ensemble. Il en va de même lorsqu’il s’agit d’écrire « des fautes d’orthographe ». Les règles afférentes à l’accord du complément du nom s’apprennent en CM2 si mes souvenirs sont bons. De là à vous demander de retourner à l’école primaire, il n’y a qu’un pas…..



    L’incursion en terre barbare se poursuit avec la découverte, au troisième paragraphe de votre lettre, de cette boulette monumentale : « Il y a aussi deux mots sautés ».Deux mots sautés !? Deux mots sautés à la sauce tomate ou au curry ? Il va sans dire qu’il s’agit là d’une impropriété de langage. Par « mots sautés », vous entendez une omission involontaire de mots dans un texte. Mais, par cette expression maladroite, vous tombez, hélas, dans le piège de la traduction littérale du Wolof en Français. En wolof, on aurait dit « teub nga niaari baat », ce que vous traduisez bien maladroitement par « deux mots sautés », à l’image du célèbre « mon serpent est descendu » pour traduire « sama djaan wacc na ». Il s’agit là d’une bourde bien grossière que même le vulgum pecus(le commun des mortels) ne ferait pas. Venant du grand spécialiste que vous êtes, c’est, pour le moins, surprenant !



    Cher M. Tounkara,



    Vous avez réussi l’exploit retentissant de faire un grand nombre de fautes dans une lettre si courte. Vous battez ainsi tous les records de médiocrité et je vous en félicite. Ces fautes grossières qui inondent votre lettre exhibent cruellement vos nombreuses et béantes lacunes. Vous seriez donc bien avisé de réviser vos leçons de grammaire au lieu de passer votre temps à corriger les fautes des autres. Vous êtes loin d’être un virtuose de la langue française, la grossièreté des fautes contenues dans votre lettre serait plutôt de nature à vous classer dans l’engeance des cancres. Alors, n’essayez surtout pas d’en faire plus que vous ne pouvez car « à vouloir péter plus haut que son Qi (quotient intellectuel), on risque de ne souffler que du vent ».



    EL HADJI MALICK SALL ELIMANE DONAYE "







    End of quote.

















    {comment_ads}
    Auteur

    Anonyme

    En Juin, 2018 (15:46 PM)
    Thièy les répondeurs automatiques au Palais!!!!!!!!! Même si Macky dame yakh, ils parlent de fautes d'inattention ou d'erreurs de frappes. Mais quand on écrit un livre par le billet d'un "nègre" et que c'est tout le Palais qui est mobilisé pour le relir avant publication, les fautes qui passent relèvent de la nullité waye!!!! Bravo Tounkara!!!!
    Top Banner
    Auteur

    Anonyme

    En Juin, 2018 (15:57 PM)
    Tounk, mato mbouss, mato bène weuniou mbouss, di diémeu yakh mbouss, baal linga néké way, iniane bakhoul :frustre:  mbeulei  :rigolo: 

    {comment_ads}
    Auteur

    Anonyme

    En Juin, 2018 (19:26 PM)
    Okkhoooo may len niou Diwane. Wa Apr ay nullard laniou

    Après Mbaye niang qui ne connaît pas les pays de l umoa, on a eu l autre jour Matar Ba... pour expliquer le retard de payment sur l affaire Guorgui Sy Dieng, avait pris comme exemple le ajout des lions en Angleterre.

    Alors tenez vous bien il a dit... „ qu ils ne pouvaient pas payer la note d hôtel à Londres, car n ayant avec eux que des Euros et entre temps avec le Brexit... donc l Angleterre est sorti de la zone € et par conséquent il fallait qu ils payent en Livres Sterling, ce que Kalidou Coulibaly a réglé avec sa carte.“



    Bizarrement personne au cours de l émission Quartier Général n a réagit à cette bourde.

    C est choquant, en fait moi ma seule question est de savoir depuis quand l Angleterre a eu comme monnaie des €€€?

    Mais c est extrêmement grave de la part d un ministre de la république.

    C est même le summum de la nullité.

    Li yeup Macky Sall mo ko djite.

    Le poisson pourrit par la tête, naniou kholat souniou Bope

    Wasalam

    Ps: Koumma Saga Baal nako, waye deugue rek la wakh

    {comment_ads}
    Auteur

    Anonyme

    En Juin, 2018 (20:00 PM)
    OU LA, ces TV sont vraiment nuls. Il y a beaucoup de sujet à débattre. sacré journalistes....

    {comment_ads}

Participer à la Discussion

  • Nous vous prions d'etre courtois.
  • N'envoyez pas de message ayant un ton agressif ou insultant.
  • N'envoyez pas de message inutile.
  • Pas de messages répétitifs, ou de hors sujéts.
  • Attaques personnelles. Vous pouvez critiquer une idée, mais pas d'attaques personnelles SVP. Ceci inclut tout message à contenu diffamatoire, vulgaire, violent, ne respectant pas la vie privée, sexuel ou en violation avec la loi. Ces messages seront supprimés.
  • Pas de publicité. Ce forum n'est pas un espace publicitaire gratuit.
  • Pas de majuscules. Tout message inscrit entièrement en majuscule sera supprimé.
Auteur: Commentaire : Poster mon commentaire

Repondre á un commentaire...

Auteur Commentaire : Poster ma reponse

ON EN PARLE

Banner 01

Seneweb Radio

  • RFM Radio
    Ecoutez le meilleur de la radio
  • SUD FM
    Ecoutez le meilleur de la radio
  • Zik-FM
    Ecoutez le meilleur de la radio

Newsletter Subscribe

Get the Latest Posts & Articles in Your Email