[ Contribution ] Omar et Youssou, les deux frères « ennemis » ?
Commentaires
:
| Auteur: taaf |
|
Posté
le : 2009-06-01 22:36:13 |
|
 |
Un petit quelque chose pour mon filleul et une petite fille nommée Corinne
Some say the blacker the berry, the sweeter the juice Quelques-uns disent plus noir que la baie, plus doux que le jus
I say the darker the flesh then the deeper the roots Je dis plus sombre que la chair alors plus profond que les racines
I give a holler to my sisters on welfare Je pousse un cri (un coup de gueule) pour ma soeur à l'aide sociale (qui a besoin de l'aide sociale)
Tupac cares, and don't nobody else care Tupac se soucie, et personne d'autre ne s'en soucie
And uhh, I know they like to beat ya down a lot Et je sais qu'ils aiment beaucoup te battre
When you come around the block brothas clown a lot Quand tu viens autour du bloc les frères font vraiment les cons
But please don't cry, dry your eyes, never let up Mais s'il te plaît ne pleures pas, sèches tes yeux, ne laisses jamais tomber
Forgive but don't forget, girl keep your head up Pardonne mais n'oublie pas, femme garde la tête haute
And when he tells you you ain't nuttin don't believe him Et quand il te dit tu n'es rien ne le croit pas
And if he can't learn to love you you should leave him Et s'il ne peut pas apprendre à t' aimer, tu devrais le quitter
Cause sista you don't need him Parce que soeur tu n'as pas besoin de lui
And I ain't tryin to gas ya up, I just call em how I see em Et j'ai pas essayé de te tailler, je les appelle seulement par ce qu'ils sont
You know it makes me unhappy (what's that) Tu sais que ça ma rendu malheureux ( qu'est ce que c'est)
When brothas make babies, and leave a young mother to be a pappy Quand les frères font des bébés, et abandonne une jeune mère pour être un père
And since we all came from a woman Et depuis que nous venons tous d'une femme
Got our name from a woman and our game from a woman Obtenons notre nom d'une femme et notre jeu d'une femme
I wonder why we take from our women Je me demande pourquoi nous jetons nos femmes
Why we rape our women, do we hate our women ? Pourquoi nous violons nos femmes, est-ce que nous détestons nos femmes ?
I think it's time to kill for our women Je pense qu'il est temps de tuer pour nos femmes
Time to heal our women, be real to our women Il est temps de guérir nos femmes, soyons vrai envers nos femmes
And if we don't we'll have a race of babies Et si nous ne le faisons pas nous aurons une race d'enfants
That will hate the ladies, that make the babies Qui détestera les femmes, qui font des enfants
And since a man can't make one Et depuis qu'un homme ne peut pas en faire un
He has no right to tell a woman when and where to create one Il n'a aucun droit de dire à une femme quand et où en créer un
So will the real men get up Donc les vrais hommes se lèveront
I know you're fed up ladies, but keep your head up Je sais que vous en avez marre femmes, mais gardé la tête haute
|
|
|