Calendar icon
Tuesday 11 November, 2025
Weather icon
á Dakar
Close icon
Se connecter

"Sénégal" : Zeynoul Sow présente l'hymne national comme vous ne l'avez jamais entendu

Auteur: Seneweb

image

"Sénégal" : Zeynoul Sow présente l'hymne national comme vous ne l'avez jamais entendu

Koras, balafon, xalam, sabaar; c'est avec ces instruments traditionnels que Zeynoul Sow a revisité l'hymne national dans un album intitulé "Sénégal".

Producteur, il a collaboré avec de grands noms de la musique sénégalaise tels que Baba Maal, Souleymane Faye ou Omar Pène pour réaliser cet album dont certains titres et la version instrumentale seront disponibles ce 4-Avril.

Dans cette production, l'hymne intitulé le "Lion Rouge" est interprétée par Souleymane Faye, en versions française et wolof.

Des chanteurs comme Baba Maal ont collaboré dans la réalisation d'autres versions en langues locales.

Dans cet entretien avec Seneweb, Zeynoul Sow explique les raisons qui l'ont motivé à mettre en oeuvre ce projet.

Auteur: Seneweb
Publié le: Jeudi 04 Avril 2019

Commentaires (20)

  • image
    ADIOLA il y a 6 ans

    Merci Monsieur SOW pour cette belle initiative, nous attendons avec impatience la version Diola , Halpular et autres langue nationales.
    j' ai bien aimé la version Wolof et française .

  • image
    il y a 6 ans

    Bonne initiative

  • image
    Militaire il y a 6 ans

    J’aime le concept ces hymnes doivent être adoptés officiellement

  • image
    il y a 6 ans

    Bonne chose

  • image
    Senegal il y a 6 ans

    Une bonne initiative. Merci Zeynoul tu es le meilleur de ta génération. Je suis de tout cœur avec tes projets innovants

  • image
    Diakha il y a 6 ans

    Bonne initiative et bienvenue a Montréal Amdine

  • image
    Montréal il y a 6 ans

    Voici un champion a encourager et féliciter. bravo cher ami Président..tu me reconnaîtras hahah

  • image
    il y a 6 ans

    Une bonne initiative j’adore.

    Il mérite des félicitations. Et un accompagnement

  • image
    Wolof-Serere family link il y a 6 ans

    Repondre Satar "veille & Alerte" Lébous Diop, Ndoye, Ndiaye, Diouf, Thiaw. Sèrère Thiaw, Diouf

    Les ethnisistes Al poulars tente de diviser les deux peuples fréres de sang. Les Wolofs et les Séréres sont indivisibles.

    Séréres ak wolof keneu dou def sa morom lou niaw ndakh nio bokou ay maam. Boudé alliance rék wolof yi nioko eupeulé ndakh amnanou ay origine naar mouy Fall, Diagne, Dieng, Amar etc ak ay origine Soninkés mouy Sylla, Kébé, Cissé ak yénénn origine étrangers wolof lagniou safo.
    Boudé alliance rék wolof yi nioko eupeulé.

  • image
    il y a 6 ans

    Le lion rouge a rougit avec ce macky il est devenu même le lion bou rouss

  • image
    xx il y a 6 ans

    lhymne dit national na rien de national et chque qu'on joue et chante ca hors du Senegal jai.. je l'aurais prefere sans les paroles en francais... les Africains sont les seuls etres au monde qui ont un hymne national dans la langue de leur colonisateur

  • image
    il y a 6 ans

    Genuine. Un très grand bravo à Zeynoul. Une innovation à poursuivre. Love this guy.

  • image
    il y a 6 ans

    L’hymne joué sans percussions Sabar n’est pas nôtre hymne. Merci Zeynoul. Continue d’innover. Cela mérite une récompense

  • image
    il y a 6 ans

    Une bonne idée pour faire connaître à tous le sens de l’hymne.
    Tous les sénégalais ne comprennent pas français. Bravo

  • image
    il y a 6 ans

    Tres bonne chose. C’était le rôle du ministère de la culture. Mais comme ils ne comprennent pas leur mission.

    Ce jeune doit être accompagner dans ce projet. Félicitations

  • image
    Mouhamadou samake il y a 6 ans

    Avant tout je vous félicite d avoir eu cette idée c est estraordinaire aussi c'est notre fierté le faite de prendre ce qui nous appartient nous mène de l'avant ' entouca je suis partant JM je vous souhaite bonne continuation merci

  • image
    Mamadou il y a 6 ans

    Je félicite ce jeune qui a de bonnes idées et qui nous propose des projets innovant. Comme le journal en langues locales, il a eu raison de traduire l’hymne national en plusieurs langues.
    Mais surtout le fait d’avoir interpréter l’hymne avec les instruments traditionnels est une grande réalisation. Merci pour tout

  • image
    kader il y a 6 ans

    c'est cool, enfin notre hymne avec nos propres instruments. la traduction en Wolof est très bien faite.
    ce monsieur doit être décoré pour son projet. et surtout il l'a exécuter avec ses propres moyens sans l'aide de personnes.

  • image
    Senegalais il y a 6 ans

    Ceci est une bonne initiative, il faudrait que tout le monde puisse s’approprier l’hymne national et comprendre son message. Moi je je pense que bcp de senegalais ne comprennent pas français et donc jusque là n’ont pas compris le sens de l’hymne. Bravo Zeynoul et merci d’intégrer les instruments traditionnels.

  • image
    il y a 6 ans

    Tu n’as pas raison. C’est de bonne choses de rejouer l’hymne avec nos instruments et il n’a rien changé.

    C’est juste une nouvelle version et qui nous va à merveille

  • image
    Satar "veille & alerte" il y a 6 ans

    "OUI" RELATIF POUR UNE TRADUCTION DE LA PHRASEOLOGIE DE L HYMNE NATIONAL DANS LES LANGUES NATIONALES. NON A LA RETOUCHE DE LA SYMPHONIE ET DES SONORITES MUSICALES; SI VOUS LE FAITES VOUS VOUS METTEZ EN MARGE DE LA LOI ! NE TOUCHEZ PAS A NOS SYMBOLES DE LA NATION.
    TOUTES CES INITIATIVES (avec l'introduction des langues nationales dans notre système éducatif officiel) VONT DANS LE SENS D UNE DESTRUCTURATION DU SENEGAL ET UNE FIN DE L AMBITION DE LA MISE SUR PIED DUN ETAT NATION avec l'Homo senegalensis.
    LENTEMENT MAIS SUREMENT NOUS GLISSONS VERS UNE EMERGEANCE DU COMMUNAUTARISME ETHNIQUE ET LA FIN TRAGIQUE DU SENEGAL, POUR LA MISE EN PLACE D ETAT ETHNIE, DIOLA, PEULHE, SERERE, etc. CE N EST PAS BIEN ! DOU NIOU DIEUMELE FOU BAKH. LOUDOUL AY CONFLITS AK GUERRE CIVILE. Les exemples de la centrafrique? du Mali, de la côte d'ivoire sont là.

    "OUI" RELATIF POUR UNE TRADUCTION DE LA PHRASEOLOGIE DE L HYMNE NATIONAL DANS LES LANGUES NATIONALES. NON A LA RETOUCHE DE LA SYMPHONIE ET DES SONORITES MUSICALES; SI VOUS LE FAITES VOUS VOUS METTEZ EN MARGE DE LA LOI ! NE TOUCHEZ PAS A NOS SYMBOLES DE LA NATION.
    TOUTES CES INITIATIVES (avec l'introduction des langues nationales dans notre système éducatif officiel) VONT DANS LE SENS D UNE DESTRUCTURATION DU SENEGAL ET UNE FIN DE L AMBITION DE LA MISE SUR PIED DUN ETAT NATION avec l'Homo senegalensis.
    LENTEMENT MAIS SUREMENT NOUS GLISSONS VERS UNE EMERGEANCE DU COMMUNAUTARISME ETHNIQUE ET LA FIN TRAGIQUE DU SENEGAL, POUR LA MISE EN PLACE D ETAT ETHNIE, DIOLA, PEULHE, SERERE, etc. CE N EST PAS BIEN ! DOU NIOU DIEUMELE FOU BAKH. LOUDOUL AY CONFLITS AK GUERRE CIVILE. Les exemples de la centrafrique? du Mali, de la côte d'ivoire sont là.

    "OUI" RELATIF POUR UNE TRADUCTION DE LA PHRASEOLOGIE DE L HYMNE NATIONAL DANS LES LANGUES NATIONALES. NON A LA RETOUCHE DE LA SYMPHONIE ET DES SONORITES MUSICALES; SI VOUS LE FAITES VOUS VOUS METTEZ EN MARGE DE LA LOI ! NE TOUCHEZ PAS A NOS SYMBOLES DE LA NATION.
    TOUTES CES INITIATIVES (avec l'introduction des langues nationales dans notre système éducatif officiel) VONT DANS LE SENS D UNE DESTRUCTURATION DU SENEGAL ET UNE FIN DE L AMBITION DE LA MISE SUR PIED DUN ETAT NATION avec l'Homo senegalensis.
    LENTEMENT MAIS SUREMENT NOUS GLISSONS VERS UNE EMERGEANCE DU COMMUNAUTARISME ETHNIQUE ET LA FIN TRAGIQUE DU SENEGAL, POUR LA MISE EN PLACE D ETAT ETHNIE, DIOLA, PEULHE, SERERE, etc. CE N EST PAS BIEN ! DOU NIOU DIEUMELE FOU BAKH. LOUDOUL AY CONFLITS AK GUERRE CIVILE. Les exemples de la centrafrique? du Mali, de la côte d'ivoire sont là.

Participer à la Discussion